Sfida:
Interpretare presentazioni con terminologia medica ed educativa a un pubblico accademico eterogeneo in un evento virtuale al 100%, con accenti e stili linguistici diversi.
Soluzione:
✔ Creazione di un glossario medico-pedagogico specifico
✔ Test tecnici per garantire la qualità dell’audio e della connessione
✔ Adattamento del ritmo e della chiarezza in base all’interlocutore.
Risultato:
✅ Elevata comprensione di contenuti complessi da parte del pubblico di lingua spagnola e italiana.
✅ Partecipazione di più di 300 partecipanti.
✅ Relatori e colleghi soddisfatti del servizio.