Le parole sono il motore del cambiamento
Servizi
Interpretazione
Offro servizi di interpretariato professionale per facilitare la comunicazione orale in diversi contesti multilingue. Nella modalità simultanea, traduco oralmente in tempo reale, ideale per conferenze, summit, congressi, seminari, corsi, lanci di prodotti e webinar. Questo avviene in cabina, con il bidule portatile o il sistema infoport, o a distanza attraverso l’interpretazione simultanea a distanza (RSI). Lavoro in coppia con un altro interprete, con turni di circa 30 minuti per garantire la massima qualità del servizio e soddisfazione del cliente
L’interpretazione simultanea a distanza (RSI) consente la traduzione orale simultanea tramite piattaforme online, eliminando la necessità di spostamenti fisici.
Per incontri come riunioni di lavoro o conferenze stampa, offro un servizio di interpretazione consecutiva, in cui l’oratore e l’interprete si alternano, consentendo una trasmissione precisa del messaggio grazie alla presa di appunti.
Nelle riunioni con piccoli gruppi, l’interpretariato di collegamento o bilaterale facilita la comunicazione diretta tra gli interlocutori senza bisogno di attrezzature speciali.
Avete bisogno di un interprete esperto per i vostri eventi o riunioni? Contattatemi per le vostre esigenze di interpretazione simultanea, consecutiva, RSI o di collegamento!
Traduzione
La mia esperienza come traduttrice si concentra sulla consegna di traduzioni accurate e di alta qualità dall’italiano, dall’inglese e dal portoghese brasiliano allo spagnolo. Ho collaborato a progetti di traduzione per marchi di lusso, aziende high-tech e istituzioni internazionali, assicurando in ogni contesto un adeguato adattamento linguistico e culturale. Lavoro con clienti privati, aziende multinazionali, organizzazioni e agenzie di traduzione di varie parti del mondo.
Per garantire l’efficienza e l’accuratezza di ogni progetto, utilizzo strumenti tecnologici di traduzione (CAT tools), elaboro glossari specializzati e pratici e svolgo rigorose attività di revisione e di editing. Il mio impegno è quello di fornire traduzioni impeccabili che trasmettano il messaggio originale in modo chiaro e naturale in spagnolo. Avete bisogno di tradurre i vostri documenti?
Trascreation
Il servizio di transcreation, transcreazione , o traduzione creativa, è un processo di adattamento creativo che combina traduzione e scrittura.
Nella transcreation, lo specialista adatta i vostri testi in modo che il pubblico della lingua di arrivo recepisca i messaggi nello stesso modo in cui li recepisce il pubblico della lingua di partenza, trasmettendo le corrispondenti sfumature culturali come l’ironia, l’umorismo, i colloquialismi, gli aspetti di attualità, ecc.
L’idea è quella di suscitare la stessa emozione in entrambe le lingue, anche se questo significa creare testi molto diversi tra loro.
La differenza tra traduzione e transcreation è che, sebbene si completino a vicenda, quest’ultima, essendo creativa, consente una maggiore libertà rispetto alla traduzione.
Come traduttrice, interprete e giornalista specializzata nella transcreaion in spagnolo, trasformo testi pubblicitari, slogan e contenuti di marketing in messaggi che emozionano e ispirano. La mia esperienza nella comunicazione mi permette di adattare il tono, l’intenzione e la personalità del vostro marchio per entrare in contatto con il vostro pubblico in modo naturale ed efficace.
Se volete che il vostro messaggio nella lingua di destinazione sia unico, suoni naturale e susciti le stesse emozioni della lingua di destinazione, la transcreation è la soluzione ideale. Per questo è necessario un professionista esperto di comunicazione e traduzione.
Infoport
Offro il sistema infoport (o bidule), un‘apparecchiatura portatile e senza fili per l’interpretazione simultanea.
✓ Consigliato per piccoli gruppi di persone, da esibire in occasione di eventi all’aperto, visite a fabbriche, fiere, presentazioni, corsi o riunioni di lavoro. *
Il kit contiene: 30 ricevitori, 2 trasmettitori, 2 microfoni, 30 auricolari, caricatori per ogni dispositivo, una porta di ricarica e una piccola e pratica custodia per il trasporto.
I dispositivi sono piccoli, pesano poco e rimangono carichi per circa due giorni.
Sono disposta ad aumentare il numero di dispositivi con fornitori affidabili.
Contattatemi e vediamo se l’infoport è adatto al vostro evento.
* * Quando i gruppi di ascoltatori sono numerosi e gli spazi sono ampi, è consigliabile installare un impianto di interpretariato con cabina. Se questo è il vostro caso, contattatemi e troverò un fornitore per voi.
Contattatemi per un servizio professionale e personalizzato!
“La traduzione è più un modo di scrivere, e la scrittura è una sorta di arte. Questa è la differenza tra i traduttori professionisti e le macchine.”
— Robert Rothe
Storie di successo
Fai in modo che il tuo messaggio venga recepito a livello globale.