Comunicazioni istituzionali
La voce della tua organizzazione nei paesi di lingua spagnola
Nel campo della comunicazione istituzionale, precisione, protocollo e tono appropriato sono fondamentali. L’esperienza come interprete e traduttrice mi ha portato a collaborare con alcune delle organizzazioni più prestigiose al mondo, garantendo che i messaggi siano trasmessi con fedeltà e professionalità. Propongo servizi linguistici specializzati, pensati per rafforzare la cooperazione, il dialogo e la trasparenza in contesti di alto livello, sia nel settore pubblico che in quello privato.
Nel campo della comunicazione istituzionale, precisione, protocollo e tono appropriato sono fondamentali. L’esperienza come interprete e traduttrice mi ha portato a collaborare con alcune delle organizzazioni più prestigiose al mondo, garantendo che i messaggi siano trasmessi con fedeltà e professionalità. Propongo servizi linguistici specializzati, pensati per rafforzare la cooperazione, il dialogo e la trasparenza in contesti di alto livello, sia nel settore pubblico che in quello privato.
Come interprete professionista, ho facilitato la comunicazione simultanea e consecutiva in riunioni complesse tra sindacati e aziende leader europee, tra cui un colosso nel settore degli imballaggi in vetro e un grande produttore di packaging. Il mio lavoro è stato apprezzato anche in progetti di cooperazione territoriale europea: ho aiutato le macroregioni europee a collaborare e a ottenere finanziamenti. Ho anche fornito interpretariato simultaneo da remoto per agenzie delle Nazioni Unite su temi di diversità, equità e inclusione, nonché in occasione di conferenze sulla giustizia internazionale tenutesi a Berlino.
Nel campo della traduzione, il mio lavoro spazia dalla comunicazione istituzionale per un’azienda leader nel settore dei sistemi di avvolgimento e assemblaggio alla traduzione, revisione e correzione di documenti ufficiali su petrolio e gas per le istituzioni governative venezuelane. Traduco anche comunicazioni interne, comunicati stampa e siti web per aziende del settore alimentare e del packaging sostenibile. La mia esperienza si estende a organizzazioni umanitarie come COOPI, per la quale traduco report, bilanci e linee guida di diversi progetti (WASH e MEAL), nonché piani strategici di conservazione dell’IUCN e comunicazioni ufficiali per l’ Unione Europea.
Il mio impegno è quello di essere il tuo partner strategico affinché la tua organizzazione comunichi in modo pulito ed efficace la visione e gli obiettivi nei paesi di lingua spagnola.
Sei alla ricerca di un professionista che comprenda il linguaggio e l'importanza della tua comunicazione istituzionale?
La mia proposta di valore
Coerenza e professionalità per l’immagine istituzionale
Organizzazioni pubbliche e private cercano comunicazione chiara e coerente con la propria identità. Traduco relazioni, discorsi e contenuti strategici su misura per ciascun canale e pubblico. La mia esperienza in eventi e documentazione ufficiale assicura messaggi allineati ai tuoi valori.
Servizi di interpretariato per il settore
Servizi di traduzione professionale, Servizi di interpretariato per eventi, Servizi di transcreazione, Noleggio di infoport o bidule.
La mia esperienza nel settore:
Servizi di interpretariato per il settore
Servizi di interpretariato per il settore
Ho svolto attività di interpretariato simultaneo e consecutivo in occasione di incontri tra sindacati e un’azienda leader in Europa nella produzione di cartone patinato, ricavato da materiale riciclato e destinato a diversi settori.
Progetti di cooperazione:
Ho facilitato l’interpretazione simultanea e consecutiva in progetti di cooperazione territoriale europea che mirano a rafforzare la cooperazione tra le regioni europee attraverso il finanziamento di progetti.
Sindacati e aziende:
Nazioni Unite:
Conferenze internazionali:
Servizio di traduzione professionale per il settore umanitario
Servizio di traduzione professionale:
Oil & gas:
Ho tradotto, revisionato e corretto documenti ufficiali su oil & gas per la Banca Centrale del Venezuela, la Procura della Repubblica venezuelana e il Ministero del Potere Popolare per i Trasporti Acquatico e Aereo del Venezuela.
Industria alimentare:
Traduzioni per organizzazioni umanitarie:
Piani strategici:
Ho tradotto il Piano strategico per le specie dell’IUCN, una delle più grandi organizzazioni internazionali al mondo dedicate alla conservazione delle risorse naturali, che collabora direttamente con le Nazioni Unite.
Servizi di traduzione per l’Unione Europea:
Ho tradotto comunicazioni ufficiali per le istituzioni dell’Unione Europea.
Il mio obiettivo è facilitare una comunicazione efficace tra le culture attraverso traduzioni e interpretazioni accurate e adeguate al contesto. Aiuto le organizzazioni orientate al mondo, siano esse umanitarie, di sviluppo o di conservazione, a condividere il loro lavoro e i loro risultati con il mondo.
Casi studio
Siete alla ricerca di un traduttore professionista che vi accompagni nella vostra missione internazionale?
Scrivetemi e parliamo di come posso sostenere i vostri sforzi per eliminare le barriere linguistiche e migliorare la vostra attività di sensibilizzazione.