Sostenibilità e ESG
Potenziare la comunicazione per un futuro verde
Nel settore della sostenibilità, nel quale l’urgenza del messaggio è fondamentale quanto il suo contenuto, una comunicazione chiara e precisa è essenziale. La mia esperienza come interprete e traduttrice si è concentrata su questo aspetto fondamentale, con servizi linguistici di alta qualità per facilitare il dialogo su biodiversità, cambiamenti climatici ed economia circolare. Aiuto la vostra organizzazione ad entrare in contatto con il pubblico di lingua spagnola, assicurando che le vostre soluzioni e iniziative trovino riscontro in questi territori.
Come interprete professionista, ho facilitato conversazioni cruciali in forum internazionali di alto livello. Ho fornito interpretariato simultaneo da remoto per webinar del Programma delle Nazioni Unite per l’Ambiente, affrontando argomenti complessi come l’interconnessione tra biodiversità e cambiamento climatico. Ho anche partecipato a conferenze sui piani d’azione contro lo spreco alimentare, con delegati provenienti da metropoli come Milano e Parigi, e ho supportato le associazioni internazionali dei produttori di cemento nelle loro discussioni sulle misure di decarbonizzazione e sull’impatto ambientale del settore.
Nel campo della traduzione, il mio lavoro si concentra sulla comunicazione dell’innovazione sostenibile. Ho tradotto schede tecniche e materiali di comunicazione per aziende italiane che sviluppano imballaggi ecosostenibili realizzati con derivati del mais, un’alternativa naturale e ad alte prestazioni alla plastica tradizionale. Il mio lavoro comprende anche la traduzione di presentazioni di servizi, manuali per i dipendenti e schede tecniche per aziende leader nel settore delle soluzioni alimentari sostenibili. Inoltre, ho tradotto cartelle stampa per una delle più antiche aziende italiane d’ingegneria civile e ambientale, evidenziando le soluzioni innovative per un futuro più verde.
Cercate un professionista che comprenda l'importanza del vostro lavoro e parli il linguaggio della sostenibilità?
La mia proposta di valore
Comunicazione multilingue per promuovere il cambiamento
Enti e aziende con focus ambientale cercano traduttori che conoscano le politiche ESG, gli OSS e il contesto tecnico. Ho interpretato in forum globali sulla sostenibilità e tradotto piani strategici per l’UICN (Unione internazionale per la conservazione della natura). Garantisco messaggi chiari e responsabili, con rispetto degli standard di riservatezza.
Servizi di interpretariato per il settore
Servizi di traduzione professionale, Servizi di interpretariato per eventi, Servizi di transcreazione, Noleggio di infoport o bidule.
Per ONG, agenzie di organizzazioni internazionali, agenzie di comunicazione e colleghi interpreti e traduttori che cercano una professionista seria, informata, precisa, empatica e con una ampia prospettiva interculturale, i miei servizi di interpretariato e traduzione assicurano una comunicazione chiara, rigorosa e umanamente sensibile. Il mio master in Migrazioni, Diversità e Integrazione, unito all’esperienza con organizzazioni come UICN e COOPI, mi permette di capire l’impatto reale dei discorsi e adattare il tono istituzionale con precisione. Diversamente dalla traduzione automatica, io trasmetto anche il peso politico, umano e culturale del messaggio.
La mia esperienza nel settore:
Servizi di interpretariato per il settore
Interpretariato professionale:
Ho fornito servizi di interpretazione simultanea da remoto per webinar sul tema: “Collegare biodiversità, acqua, cibo, salute e cambiamento climatico nelle valutazioni degli ecosistemi”, nel quadro del Programma delle Nazioni Unite per l’ambiente.
Servizio di interpretariato professionale:
Ho fornito interpretazione simultanea sui piani d’azione contro lo spreco alimentare, con i delegati del Comune di Milano, C40, NRDC, Bloomberg e rappresentanti di Austin, Boston, Chicago, Los Angeles, Washington DC, Amsterdam, Barcellona, Madrid, Parigi e Oslo.
Servizio di interpretazione ambientale:
Ho fornito servizi di interpretariato simultaneo da remoto per un’associazione internazionale di produttori di cemento sulle misure di decarbonizzazione e sui progressi del settore nella riduzione del proprio impatto ambientale.
Servizio di traduzione professionale per il settore della sostenibilità:
Imballaggi ecosostenibili:
Ho fornito traduzioni in spagnolo di schede tecniche e materiali di comunicazione per un’azienda italiana che produce imballaggi alimentari ecosostenibili utilizzando derivati del mais. Si tratta di un’alternativa naturale alle tradizionali plastiche derivate da combustibili fossili, che mantiene le elevate prestazioni e qualità del prodotto.
Servizi di traduzione professionale:
Ho fornito traduzioni in spagnolo di presentazioni di servizi, manuali per i dipendenti e schede informative per una multinazionale leader specializzata in soluzioni alimentari sostenibili, presente in 80 Paesi.
Traduzione di comunicati stampa:
Ho fornito traduzioni in spagnolo di comunicati stampa sulle nuove soluzioni offerte da uno dei più antichi produttori italiani di prodotti per l’ingegneria civile e ambientale, che gestisce più di 20 stabilimenti in quattro continenti.
Il mio obiettivo è facilitare una comunicazione efficace tra le culture attraverso traduzioni e interpretazioni accurate e adeguate al contesto. Aiuto le organizzazioni orientate al mondo, siano esse umanitarie, di sviluppo o di conservazione, a condividere il loro lavoro e i loro risultati con il mondo.
Casi studio
Siete alla ricerca di un traduttore professionista che vi accompagni nella vostra missione internazionale?
Scrivetemi e parliamo di come posso sostenere i vostri sforzi per eliminare le barriere linguistiche e migliorare la vostra attività di sensibilizzazione.