Angélica Velazco
Communication beyond linguistic and cultural barriers
I connect people, cultures, and ideas through the power of words.
A story in several languages
Hi! I’m Angélica, a language professional passionate about intercultural communication with a solid background in translation, interpreting, and transcreation. My personal and professional journey has taken me from my native Venezuela to Italy, where I have been immersed in the world of languages since 2013.
My love for communication was forged during my years as a journalist in Venezuela. This experience allowed me to build a solid foundation in clear and concise writing, thorough research, and the ability to effectively convey messages to diverse audiences. Today, although my main focus is professional translation and interpreting, journalism remains a valuable resource that enriches my daily work.
What can I offer you?
Simultaneous and consecutive interpreting
I facilitate real-time communication between speakers of different languages, covering the following language combinations:

Italian

Spanish

English

Spanish

Brazilian Portuguese

Spanish

Italian

English
(specific cases)
Professional translation
I translate into my native language, Spanish, guaranteeing the highest quality and naturalness in every text, covering the following language combinations:

Italian

Spanish

English

Spanish

Brazilian Portuguese

Spanish
I am committed to:
Clear and tailored communication
Specialization and linguistic versatility
Agile across sectors, precise in every word
My specialization focuses on the technical sector, where precision and specific terminology are crucial. However, my experience and creative vision allow me to tackle projects that require adapting messages to resonate culturally in different markets.
My areas of expertise are:
My purpose is to create connections through language. My main goal is to enable people, cultures, and countries to communicate and understand each other beyond their differences. I believe that choosing the right words is essential to convey a clear, polished message that is fully adapted to the context, whether in written or spoken form.
ACCURATE TRANSLATIONS
Interpretation
- International conferences
- Training courses
- Industrial environments (factories)
- Webinars
- Business negotiations
- Language support for patients and international delegates
Translation
- Technical manuals
- Institutional reports
- Product descriptions
- Technical data sheets
- Websites
- Content for e-commerce
- Corporate presentations
- Press releases
- Advertising campaigns
- and More...
Education and professional focus
My academic background includes two five-year degrees, studied simultaneously at Venezuela’s two most important universities (UCV and UCAB): one in Social Communication, specializing in Journalism, and the other in Modern Languages, specializing in Translation and Interpreting. In addition, I have a master’s degree in Migratory processes, diversity, Multiculturalism and Integration, which gives me a deep understanding of the intercultural dynamics that influence communication.
For me, translation and interpreting go far beyond mere mastery of grammar. This profession requires a high understanding of the mindset, cultural codes, and subtleties of each language. Therefore, continuous updating and constant learning are fundamental pillars of my professional practice.
My added value: a journalistic perspective
My experience as a journalist gives me a distinctive value. The skills of rigorous research, analysis, effective writing, connecting ideas, contrasting information, knowing how to ask questions and observe, critical thinking, and clear and coherent communication are tools that I apply to every translation and interpreting project.
To be a journalist is to communicate ideas so that they are easy to understand. By the same token, to translate and interpret is to transmit ideas so that they are easy to understand – but across cultures as well.
University professor
Since 2025, I have been a professor at the Universidad Central Venezuela, teaching the following subjects for the Bachelor’s Degree in Modern Languages:
- Simultaneous Interpreting I Italian <> Spanish
- Consecutive Interpreting I Italian <> Spanish
Case studies
How can I help you with your translation, interpreting, or transcreation needs?